credits.dtd.po
# translation of credits.dtd.po to
# translation of credits.dtd.po to
# extracted from en-US.xpi:locale/browser/credits.dtd
# janabhaaratii, 2005.
# janabhaaratii, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: credits.dtd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-17 01:27+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-17 01:30+0530\n"
"Last-Translator: janabhaaratii\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: brandMotto
#, fuzzy
msgid "The Browser, Reloaded"
msgstr "संचार साधन"
#: credit.leads
#, fuzzy
msgid "Engineering Leads"
msgstr "अभियांत्रीकी"
#: credit.core
#, fuzzy
msgid "Core Development Posse"
msgstr "विकास"
#: credit.gecko
#, fuzzy
msgid "Gecko Layout Engine"
msgstr "आराखडा"
#: credit.thanks
msgid "Special Thanks To"
msgstr ""
#: credit.visuals
msgid "Visual Design Coordinator"
msgstr ""
#: credit.theme
#, fuzzy
msgid "Theme Design"
msgstr "सूत्र योजना"
#: credit.brand
msgid "Brand Identity"
msgstr ""
#: credit.web
msgid "Web Design"
msgstr ""
#: credit.update
#, fuzzy
msgid "Mozilla Update"
msgstr "सुधारित आवृत्ती"
#: credit.qalead
msgid "Quality Assurance Lead"
msgstr ""
#: credit.qa
msgid "Quality Assurance"
msgstr ""
#: credit.build
#, fuzzy
msgid "Build and Release"
msgstr "बांधणी करा आणि आवृत्ती"
#: credit.infra
#, fuzzy
msgid "Infrastructure Support"
msgstr "तांत्रीक मदत"
#: credit.support
#, fuzzy
msgid "Support Resources"
msgstr "तांत्रीक मदत"
#: credit.manage
msgid "Project Management"
msgstr ""
#: credit.marketleads
msgid "Marketing Leads"
msgstr ""
#: credit.market
msgid "Marketing"
msgstr ""
#: credit.creators
msgid "Created By"
msgstr ""
#: credit.memory
#, fuzzy
msgid "In Fond Memory Of"
msgstr "स्मृती"
#: credit.powered
#, fuzzy
msgid "Powered by"
msgstr "द्वारा"